ARTÍCULOS TÉCNICOS DE UNIVERSO SNIPER AIRSOFT

 

 

 

 

 

 

 

La ICS CXP MMR

por/by Sniper

 

Esta revisión está patrocinada por / This review is sponsorized by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intro

En 2007, Magpul introdujo el primer sistema de conexión espacial negativo para armas de fuego, el cual se llamo sistema de ranuras MOE. Ya no era necesario usar un rail Picatinny, como intermediario, y los accesorios podían montarse directamente en el guardamanos y en otras superficies. Luego de unos años, otros sistemas de fijación directa han ido llegando al mercado, donde el acceso a la parte posterior de la superficie de montaje ya no era necesaria, con lo que se consiguió una mejora en usabilidad. Después de pruebas en la mesa de vibraciones, miles y miles de disparos realizados en el campo de tiro, pruebas de caída, pruebas de desmontaje, tiempo de fabricación y estudios de materiales, Magpul dio un paso hacia el futuro con el desarrollo del sistema de ranuras M-LOK, como la mejor solución en cada métrica estudiada. El sistema M-LOK es más fuerte, más fácil y más rápido de mecanizar, no tiene aristas agudas, tiene soporte de tope y retroceso de cuatro puntos, su posición es ajustable en detalle, es replicable, y generalmente se considera visualmente más atractivo. Recientemente, ICS ha sido autorizada oficialmente por Magpul para usar el estándar M-LOK, lo que nos permite proporcionar más diseños en nuestro catálogo de airsoft. El nuevo diseño de guardamanos con estructura M-LOK, no solo tiene un aspecto moderno y detallado, gracias al proceso de mecanizado CNC, sino también gracias a su peso ligero y estructura sólida, que permite un uso mas versátil en el campo de batalla.

In 2007, Magpul introduced the first negative space attachment system for firearms with what became the MOE slot system. No longer was it necessary to use a Picatinny rail as an intermediate, and accessories could be direct-mounted to hand guards and other surfaces.Fast forward a few years. Other direct attachment systems came to market where access to the backside of the mounting surface was no longer needed…an improvement in usability. After shaker table testing, thousands upon thousands of rounds of live fire testing, drop testing, pullout testing, and manufacturing time and material studies, Magpul developed and moved forward with the M-LOK slot system as a better solution in every metric studied.
M-LOK is stronger, easier and faster to machine, has no sharp corners, has full four way recoil lug support, is adjustable in small increments for position, is repeatable,
and is generally considered visually appealing. Now ICS has been officially authorized by Magpul to use M-LOK standard, allowing us to provide more reliable products for the future of the airsoft industry. The newly design M-LOK system handguard has not only the modern outline but also pretty lightweight and strong structure by CNC machining so that the shooters can perform the best as they can.

La caja del producto: poco han cambiado las cajas de los modelos de ICS a lo largo del tiempo. Con sus característicos colores rojos y negros, a los últimos modelos se le añade el logo actualizado con la leyenda "Be a game changer".

The product box: ICS boxes have chamged a little over time. With its characteristic red and black colors, the latest models has added the updated logo with the legend 'Be a game changer'.

En este caso, el modelo que vamos a revisar es la más corta de la familia, el modelo MMR SBR, en color negro, y que lleva de serie integrado un MOSFET para poder usar baterías LiPo, y con cableado trasero. En la solapa de apertura de la caja tenemos la info completa.

In this case, the model that we are going to review, is the shortest on the series, the MMR SBR model, in black, and that has a MOSFET built-in, to be able to use LiPo batteries, and with rear wiring. In the opening flap of the box we have the complete info.

En el lado izquierdo de la solapa tenemos diferentes logos con alguno de los modelos que fabrica la marca. En este caso, estamos viendo un ejemplar de la extensa familia CXP, que tantos éxitos le ha traido a ICS.

On the left side of the flap, we have different logos with some of the models that manufactures the brand. In this case, we are seeing a prototype of the extensive family CXP, as so many hits it has brought to ICS.

¿Abrimos la caja?, a primera vista, el modelo tiene una apariencia estupenda. Lineas estilizadas y agresivas, con un guardamanos M-Lok, que veremos más tarde con más detenimiento. Dentro de la caja, tenemos el manual de instrucciones, cargador T-Mag de 300 bolas, con ventana transparente, una bolsa con fusibles de repuesto, una bolsa de muestra de bolas de ICS, y la herramienta para desenroscar la corona del cañón exterior del cuerpo.

Do we open the box?, at first sight, the model looks great. Lines stylized and aggressive, with a M-Lok handguard, which we will see later in more detail. Inside the box, instruction manual, T-mag hicap 300 BBs, with transparent window, a bag of spare fuses, a bag of sample ICS BBs, and the tool to unscrew the crown of the outer barrel of the body.

Lo primero que nos ha sorprendido al sacarla de la caja, ha sido el peso que tiene para el tamaño que presenta. La mayoría del peso, que está muy bien equilibrado, lo exterioriza en la zona receptor- comienzo del guardamanos.

The first thing that has surprised us when taking it out of the box, has been the weight it has for the size it presents. The majority of the weight, which is very well balanced, externalizes it in the receiving area - beginning of the handguard.

La culata que equipa este modelo es la CTR, normal a otras plataformas del fabricante. Dependiendo del mismo, tenemos las culatas MTR (un estilo a la crane stock) y UKSR, para tirador selecto. Tiene dos ventanas en su parte superior, y varias posiciones de apertura-cierre, para adaptarse a la situación y al tamaño del jugador. Como detalle, al final del buffer tube, tenemos unas anillas para montar correas porta fusa.

The stock that equips this model is the CTR, normal to other platforms of the manufacturer. Depending on the same, we have the MTR (a style to the crane stock) and UKSR, for DMR. It has two windows in its upper part, and several open-close positions, to adapt to the situation and the size of the player. As a detail, at the end of the buffer tube, we have some rings to mount slings belts, both on the left and right side.

Abrimos la culata a su máxima longitud para que podamos ver la lo que abre en distancia. En este momento el modelo mide 800mm con la culata así extendida.

 

We open the butt to its maximum length so that we can see what opens up in distance. At this time the model measures 800mm with the stock extended.

La cantonera es de goma, y unida al armazón de la culata mediante dos tornillos de estrella. El grosor de la goma, podría amortiguar el impacto de modelo contra el suelo, si no cae desde mucha altura, pero sólo es mi opinión personal.

 

The butt plate is made of rubber, and joined to the frame of the cylinder head by means of two star screws. The thickness of the rubber, could cushion the impact of model against the ground, if it does not fall from a lot of height, but it is only my personal opinion.

Como siempre, los detalles están presentes en todos lados del modelo, en este caso, el logo del rey del ajedrez de ICS.

 

As always, the details are present on all sides of the model, in this case, the ICS Chess King logo.

Vamos a proceder a abrir la cantonera de la culata. Aplicamos destornillador a ambos tornillos y los sacamos de sus asentamientos.

 

We will proceed to open the butt plate. We apply a screwdriver to both screws and remove them from their settlements.

Una vez realizado el paso anterior, podemos sacar la pieza de goma, que nos deja a la vista el emplazamiento en el que va la batería.

 

After completing the previous step, we can remove the rubber piece, that lets us view the location where the battery goes.

Pasemos a ver un primer plano del hueco que tenemos para insertar la batería con la culata extendida a su máxima longitud.

 

Let's see a close-up of the gap we have to insert the battery with the stock extended to its maximum length.

Ahora hagamos el paso contrario, y cerramos la culata al mínimo. Como puede apreciarse, hay diferencia.

Now let's do the opposite step, and close the stock to the minimum. As can be seen, there is a difference.

El cableado de conexión a la batería es un poco justo, por lo que insertar la batería, y poder darle juego para introducirla en el buffer tube, costará un poco, pero nada a lo que no te acostumbres con el tiempo de tanto hacerlo.

Wiring connection to the battery is a little short, so inserting the battery, and being able to easily insert it into the buffer tube with such short cables, will cost a bit of work at first, but with time you'll get used to doing it.

La segunda manera de insertar la batería en su emplazamiento, sería desmontar la culata del buffer tube, dejando este completamente a la vista, y luego proceder a hacer la conexión de la batería, ponerla dentro del tubo, y proceder a montar la culata en sus guías. Te ahorrarías el paso de tener que destornillar la cantonera de la culata. Es otra manera de hacerlo, y ya eliges tú el cómo llevarlo a cabo.

 

The second way to insert the battery in its place, would be to disassemble the stock from the buffer tube, leaving it completely in view, and then proceed to make the connection of the battery, put it inside the tube, and proceed to mount stock in its guides You would save the step of having to unscrew the butt plate from the stock. It is another way to do it, and you already choose how to carry it out.

Seguimos con los detalles. Incluso el portafusibles, tiene impreso el logo de la marca.

 

We continue with the details. Even the fuse holder has the logo of the brand printed on it.

Hemos intentado obtener una buena imagen del interior del buffer tube, para enseñar el tornillo de unión de este con la culata, y poder apreciar la entrada del cableado dentro del cuerpo, pero tras varios intentos, esta es la mejor que hemos podido obtener.

We have tried to obtain a good image of the interior of the buffer tube, to show the union screw from the tube with the body, and to be able to appreciate the entrance of the wiring inside the body, but after several attempts, this is the best we could obtain.

En la parte inferior del buffer tube, tenemos los burlones de posicionamiento de la culata. En total tenemos 5 posiciones.

In the lower part of the buffer tube, we have the positioning mockery of the butt stock. In total we have 5 positions.

El cableado para por la pieza que regula el posicionamiento de la culata y que a su vez, hace de guía para los cables.

 

The wiring passes through the part that regulates the positioning of the stock and which, in turn, acts as a guide for the wires.

Hacemos un primer plano usando el flash de la cámara, para poder observarlo mejor.

 

We make a close-up using the flash of the camera, to be able to observe it better.

Pasemos ahora a la sección central del cuerpo. Si bien la parte inferior del receptor nos trae reminiscencias de la familia Colt/Armalite, no deja de notarse la mano del fabricante a la hora del diseño de este modelo. Con una parte superior con aristas y ángulos completamente redefinidos, le dan ese toque único que atrae desde el primer momento. 

Now let's go to the central section of the body. Although the lower part of the receiver reminds us of the Colt / Armalite family, the hand of the manufacturer is still noticeable when designing this model. With an upper part with edges and completely redefined angles, they give it that unique touch that attracts from the very first moment.

Los logos del fabricante están muy bien impresos, así como el número de serie único. Como curiosidad, en la linea de texto que anuncia el calibre del arma, tenemos primeramente la notación 6mm, pero acto seguido , la tenemos pasada en pulgadas, que se corresponde con la de 0.24.

 

The manufacturer's logos are very well printed, as well as the unique serial number. As a curiosity, in the line of text that announces the caliber of the weapon, we have the notation 6mm first, but then, we have it passed in inches, which corresponds to the 0.24.

Sobre el gatillo, tenemos la serigrafía del fabricante, con el texto del copyright. Hubiera estado muy bien si las grafías del selector de fuego, las hubieran puesto en ese mismo color blanco, ya que yo suelo rellenar esas letras ahuecadas con pintura blanca, y el resultado suele ser espectacular.

On the trigger, we have the manufacturer's silkscreen, with the copyright text. It would have been very good if the spellings of the fire selector had put them in that same white color, since I usually fill those hollowed letters with white paint, and the result is usually spectacular.

El pistolete es bastante ergonómico, con un diseño que impide que se te resbale de las manos con esas formas de punteado usadas en el patrón.

The pistol grip is quite ergonomic, with a design that prevents you from slipping out of your hands with those stippling shapes used in the pattern.

 
En la parte inferior del pistolete, como es normal, tenemos la culata con el tornillo de ajuste de altura del motor, en este caso con cabeza allen, y ods tornillos de estrella para el desmontaje de la tapa, y poder acceder al motor.

In the lower part of the pistol grip, as usual, we have the motor butt with the motor height adjustment screw, in this case with an allen head, and two philips screws for the disassembly of the cover, and access to the motor.

 
Desde la parte inferior del receptor, podemos apreciar parte del gearbox superior, y el acceso a la cámara del hop up.

From the bottom of the receiver, we can see part of the upper gearbox, and access to the hop-up chamber.

 
El guardamanos M-Lock en metal, se corresponde con una plataforma de 10 pulgadas. En el resto de modelos de la familia, los tamaños pasan por las 13 de la carabina y las 15 pulgadas del DMR.

The M-Lock handguard in metal, corresponds to a 10-inch platform. In the rest of models of the series, the sizes go through the 13 of the carbine and the 15 inches of the DMR.

 
 
Creo que despues de ver este logo impreso, huelga decir algo más...

I think that after seeing this logo printed, needless to say something else...

 
 
El diseño del mismo es a base de huecos en el metal, haciendo ventanas que dejan ver el interior del ensamblaje del cañón interior.

The design is based on gaps in the metal, making windows that reveal the inside of the inner barrel assembly.

 
Casi al final del guardamanos, tenemos la pieza que se encarga de mantener centrado el cañón interior, y que sirve a su vez de base de apoyo para el guardamanos.

Almost at the end of the handguard, we have the piece that is responsible for keeping the inner barrel centered, and which in turn serves as a base for the handguard.

 
Apenas se pueden notar los pequeños resquicios que deja el mecanizado de la pieza con el guardamanos.

Just one can notice the small gaps that leave the machining of the workpiece with the hand guard.

 
Aquí si hemos conseguido plasmar en la imagen lo que queríamos enseñaros y comentábamos en la foto anterior.

And here you can see what we have captured in the image and what we wanted to show you and we commented in the previous photo.

 
Salida del cañón interior desde la bocacha. Después veremos como es en el desmontaje.

Inner barrel exit from the muzzle. We'll see later in the disassembly.

 
Cuerpo visto desde la parte derecha. No hay marcajes, y podemos notar como el anillo guardamontes está ensanchado hacia abajo, para poder acceder al gatillo con unos guantes.

Body seen from the right side. There are no markings, and we note how the trigger guard ring is widened down to access the trigger with gloves.

 
Pegatina de aviso de la función de blow back. Un pellizco de la chapa de la ventana de expulsión cerrándose es un poco doloroso, como ya me ha pasado con otros modelos...

Warning sticker of the blow back function. A pinch of the sheet of this window closing is a bit painful, as it has happened to me with other models...

 
Vamos a proceder a desmontar el guardamanos. Usamos una llave allen de 3mm para aflojar los tornillos presentes junto al cuerpo central y en la parte inferior derecha del guardamanos.

We are going to proceed to disassemble the handguard. We use a 3mm allen key to loosen the screws present next to the central body and in the lower right part of the handguard.

 
Una vez sacados los tornillos y roscas de sus emplazamientos...

Once the screws and threads are removed from their locations...

 
...empujamos hacia adelante de todo el conjunto.

...we push forward the whole set.

 
  Aquí podemos ver el conjunto completo del cañón exterior con el guardamanos desmontado.

Here we can see the complete set of the outer barrel with the handguard disassembled.

 
Quiero hacerle una foto al guardamanos desde arriba así...

I want to take a picture of the handguard from above like this...

...para poder apreciar todo el vaciado de la pieza del mecanizado desde dentro.

...to be able to appreciate all the casting of the machining part from within.

 
En la parte superior del guardamanos, tenemos un rail Picatinny estándar.

At the top of the handguard, we have a standard Picatinny rail.

 
 
La corona del asiento del cañón interior no ha dejado de sorprenderme por su aspecto. Presenta una gran rigidez y le da una gran solidez al conjunto.

The crown of the inner barrel seat, has not ceased to amaze me by its appearance. It presents a great rigidity and gives great strength to the whole set.

 
El cañón exterior es de una sola pieza, y va aterrojado al cuerpo. Presenta rosca al final para el silenciador y una acanaladura para la anilla de sujección interior del guardamanos.

The outer barrel is one piece, and is threaded to the body. It presents thread at the end fore the muzzle and a groove for the inner fastening ring of the handguard.

 
 
Vista superior de la anilla en planta. Se notan las marcas del mecanizado en CNC.

Top view of the ring. The CNC machining marks are visible.

 
Y ahora una vista delantera sin el guardamanos encima, como hicimos en la foto anterior con el guardamanos montado.

And now a front view without the handguard on top, as we did in the previous pic with the handguard mounted.

 
Como puede apreciarse, el encastre de la anilla está muy cercana a la embocadura del la bocacha.

As you can see, the fit of the ring is very close to the mouth of the the muzzle.

 
 
La anilla va fijada mediante un tornillo con cabeza allen en la parte inferior de la misma. En la cabeza pueden apreciarse restos de fijador.

The ring is fixed with a screw with allen head at the bottom of it. In the head you can see traces of blue fixative liquid.

 
Veamos el proceso de desmontaje para poder acceder a las partes internas. Empezamos por sacar de su emplazamiento el pasador trasero. No es necesario sacarlo entero.

Let's see the disassembly process to gain access to the internal parts. We started by removing the rear pin from its location. It is not necessary to remove it entirely.

 
Lo siguiente es oscilar hacia arriba la parte superior de todo el conjunto...

The next thing is to swing up the upper part of the whole set...

 
...hasta que llegamos arriba del todo.

...until we get to the top.

 
Para poder sacar el grupo de presión, que está en el gearbox superior (muelle, guía, pistón, cilindro, nozzle y tappet), y al ser un modelo EBB, tiramos hacia atrás de la palanca de carga, y el conjunto entero se desplazará hacia el exterior.

To be able to remove the pressure group, which is in the upper gearbox (spring, guide, piston, piston head, cylinder, nozzle and tappet), and being an EBB model, we pull back the load lever, and the whole set will move outwards.

 
Una vez extraido, podemos separar la palanca de carga del grupo de presión.

Once extracted, we can separate the load lever from the pressure group.

 
Desde la parte inferior podemos ver alguno de los internos del tren de presión. Todo está bien montado, sin holguras, y con la cantidad correcta de grasa.

From the bottom we can see some of the pressure group internals. Everything is well assembled, without gaps, and with the correct amount of grease.

 
El nozzle me quedé un buen rato observándolo, ya que la longitud que presenta temo que no sea la estándar y sea propietario del modelo, pero no tengo porqué preocuparme. Una de las características de ICS, es que hay repuestos de TODO, y sé que los voy  encontrar con mucha facilidad.

I was stayed a long time observing the nozzle, because the length that presents, I am afraid is not standard and maybe is propper of the model, but I have no reason to worry. One of the characteristics of ICS, is that there are spare parts of ALL, and I know that I will find them very easily, just in case.

 
Cañón y cámara de hop up. Lo bueno de ICS de unos años para acá, es que está montando cañones de 6.04 en todos sus modelos, por lo que no es necesario el realizar un desembolso posterior intentando mejorar algo que ya viene de serie con el modelo. La cámara pasamos a verla más abajo.

Barrel and hop up Chamber. The good thing about ICS from a few years, is that it riding 6.04 barrels in all its models, so it is not necessary to make a later aftermarket buyment trying to improve something that already comes standard with the model. We will see the hop up chamber below.

 
He intentado plasmarlo lo mejor posible, pero mejor pasa a la foto de abajo...

I have tried to capture it the best possible, but better go for the next pic...

 
Ahora creo que sí lo he conseguido. Como puedes ver a la entrada del hop up chamber, la forma que presenta, y dónde tiene que engarzar con el nozzle, está lo mejor conseguido, para evitar que haya demasiadas fugas de aire, por lo que puedo decir que ésta cámara es de muy buena calidad. Conozco compañeros que han montado otros modelos que hay en el mercado, de cámaras de hop y bastante caros, todo hay que decirlo, y apenas se ha notado diferencia en rendimiento, pero como siempre digo, la elección es tuya.

Now I think that if I got it. As you can see at the entrance of the hop-up chamber, the shape it presents and where you have to engage with the nozzle, is best obtained, to prevent too many air leaks, so I can say that this camera is of a very good quality. I know colleagues who have mounted other models that exist in the market, quiet expensive hop up chambers, it must be said, and they hardly noticed any difference in performance, but as always I say, the choice is yours.

 
Así queda la parte superior del cuerpo una vez que lo tenemos todo fuera.

So is the top body once we have everything out.

 
Aquí podemos verlo desde otra perspectiva.

Here we can see it from another perspective.

 
Grupo de tracción: situado como siempre, en los gearboxes modulares de ICS, en su parte inferior, lo tenemos conformado por los tres engranajes, la pestaña del anti reverse, y el montaje del gatillo En la parte izquierda el engranaje central, y en la derecha el de sector, que incluso podemos apreciar el delayer.

Traction group located as always, in the modular gearboxes of ICS, on its lower part, and we have it formed by the three gears, the anti-reversal latch, and the trigger assembly. On the left side of the pic, we have the central gear, and on the right sector one, and we can even appreciate the delayer.

 
Si abrimos un poco el plano, podemos apreciar el conjunto del gatillo, con los contactos y el muelle de recuperación.

If we open the plane a little, we can see the trigger assembly, with the contacts and the recovery spring.

 
Me acerco de nuevo un poco y fijo mi atención sobre el engranaje central, para poder apreciar el engrasado que presenta.

I approach again a little and fixed my attention on the central gear, to be able to appreciate the greasiness that presents in the edges of the teeth of the gear. Touching with the fingers and is more dense than it is appreciated.

 
Como hemos repetido en varias imágenes que hemos podido ver a lo largo de la revisión, los detalles siguen estando presentes, hasta en los rincones más inesperados, y ahora le toca el turno a la palanca de carga.

As we have repeated in multiple images that we have seen throughout the review, the details are still present, even in the most unexpected corners, and now it's the turn of the cocking lever.

 
Me encanta el diseño de esta palanca de carga. Es completamente metálica y presenta el cierro en su parte izquierda, como es característico en la familia Colt.

I love the design of this charging handle. It is completely metal and presents the characteristic latch on his left, as it is in the Colt family.

 
Las miras son CFS, del tipo abatible. Están fabricadas en polímero reforzado con fibra de nylon de alta resistencia. Son de perfil muy bajo y no interfieren con tus ópticas.

The sights are CFS, folding type. They are made of polymer reinforced with high strength nylon fiber. They are very low profile and do not interfere with your optics.

 
Para ajustarlas, no necesitamos herramientas de ningún tipo.

Offer easy tool-less elevation and windage adjusment.

 
Se activan gracias a un muelle que hace más sencillo el presentarlas.

The spring loaded sight provides inmediate deployment and collapse with a solid feel.

 
Y por supuesto completamente compatibles con raileras Picatinny.

And of course, it's compatible with all types of Milspec 1913 Picatinny mounting rail systems.

 
La bocacha, es completamente metalica, casi sale desde el interior del guardamanos.

The muzzle is fully metallic, almost out from the inside of the handguard.

 
Presenta tres acanaladuras y unos taladros que le dan una forma de T.

It has three grooves and drills that give it a T shape, seen from its top plane.

 
Una vez pasamos al plano horizontal, el diseño cambia bastante, con dos ventanas apaisadas realizando un vaciado.

Once we move to the horizontal plane, design changes enough, with two windows oblong to performing a vacuum.

 

Probándola

Hacemos medición de crono del modelo. Usamos bolas biodegradables de 0.20, y el día de la medida tenemos una temperatura ambiente de 18ºC, y una humedad del 75%, en series de cinco  disparos, y tres tandas, y hemos usado una batería LiPo de 7.4V, 1200 mAh y 35C recién cargada, con un crono Xcortech X3200, y aquí los resultados medidos en FPS:

1º tanda: 309, 301, 306, 311, 308

2º tanda: 305, 309, 307, 303, 304

3º tanda: 306, 312, 305, 301, 310

En el test de distancia, y usando las miras mecánicas, hemos sido capaces de acertar a un torso humano a 49 metros de distancia, medido con telémetro y ajustando el hop al máximo de distancia tensa.

Testing

We chrono the model. We use bio .20 BBs, and the day of the test we have an ambient temperature of 18ºC, and a humidity of 75%. We shot in series of five rounds, and three passes, using a LiPo battery of 7.4V, 1200 mAh and 35C freshly loaded, with a Xcortech X3200 chrono, and here you have the results in FPS:

1º pass: 309, 301, 306, 311, 308

2º pass: 305, 309, 307, 303, 304

3º pass: 306, 312, 305, 301, 310

In the distance test, and using the mechanical sights, we were able to hit a human torso 49 meters away, measured with a rangefinder and adjusting the hop to the maximum of tense distance.

En resumen

Un modelo estupendo con el que me he sentido muy cómodo, esta MMR SBR, y que al ser una plataforma de tamaño medio, 10 pulgadas, creo que puede satisfacer tus  necesidades de buena manera, pero siempre teniendo en cuenta que es mi opinión personal. Es posible que tú prefieras irte a las 13 pulgadas de la carabina o incluso que quieras las 15 del DMR, pero una cosa sí que te aseguro: no te va a defraudar. Con MOSFET de serie, vas a poder usar Lipos de 7.4 o de 11.1, y esa railera M-Lok le da un aspecto realmente interesante. ¿Precio?, puedes conseguirla ya en tiendas en Europa y nos vamos a los 390 euros.

Summary

A super model that I felt very comfortable, this SBR MMR, and to be a platform for medium-sized, 10-inch, I think that it can satisfy your needs in a good way, but always taking into account that it is my personal opinion. It is possible that you prefer to go to the 13-inch carbine or even want the 15 of the DMR, but one thing I assure you, is that this model is not going to disappoint you. MOSFET built in, and you're going to use Lípos 7.4 or 11.1, and that M-Lok handguard gives it a really interesting look. ¿Prices?, you can already get it in stores in Europe for 390 euros.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artículo por: Sniper